Situasi : Istilah papan tanda.
Melihat kepada petikan di atas, sudah jelas terpampang
kesalahan penggunaan kata dalam papan tanda ‘Taj Kelinik dan Surgeri’. Kata
‘kelinik’ telah dijelaskan dalam ‘entry’ yang sebelumnya. Apa yang ingin saya
tekankan di sini ialah kata ‘surgeri’ yang menggunakan unsur kata bahasa
Inggeris. Bahasa Melayu telah mengalami unsur pinjaman bahasa asing
berikutan berlakunya aktiviti
perdagangan, penyebaran agama dan ilmu, pendidikan dan hubungan diplomatik,
penghijrahan dan penjajahan. Sumber peminjaman oleh bahasa Melayu ialah dari
Sanskrit, Arab, Parsi, Jwa, Tamil, Cina, Portugis, Belanda dan Inggeris. Dalam
gambar di atas, kata ‘surgeri’ terhasil dari pinjaman kata bahasa Inggeris
iaitu ‘surgery’. Antara contoh kata lain yang menerima unsur pinjaman sebegini
ialah bajet, kelas, standard, bufet, baucar, efisien, faks, insurans dan
sebagainya.
Pendapat /
kritikan / komen :
Fenomena seperti di atas merupakan suatu perkara yang
lazimnya berlaku. Unsur-unsur peminjaman bahasa sebegini sudah mula diterima
masyarakat menyebabkan papan tanda seperti di atas dapat dinaikkan dan akhirnya
telah sebati dalam penggunaan seharian masyarakat.
No comments:
Post a Comment